Compare Versions
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;
so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is because I am in Christ.
so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ.
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places ;
so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the praetorian guard and to everyone else,
As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
so that it has become evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ;
For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ.