Compare Versions
How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for Jehovah hath created a new thing in the earth: A woman shall encompass a man.
How long will you turn here and there, faithless daughter? For the LORD creates something new in the land — a female will shelter a man.
How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman encircles a man.”
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
“How long will you waver, You rebellious daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: A woman will shelter a man.”
How long will you wander, unfaithful Daughter Israel? The LORD will create a new thing on earth— the woman will return to the man.”
How long will you gad about, O you backsliding daughter? For the LORD has created a new thing in the earth— A woman shall encompass a man.”
How long will you wander, my wayward daughter? For the LORD will cause something new to happen— Israel will embrace her God.”