Compare Versions
How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for Jehovah hath created a new thing in the earth: A woman shall encompass a man.
How long will you turn here and there, faithless daughter? For the LORD creates something new in the land — a female will shelter a man.
How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman encircles a man.”
“How long will you waver, You rebellious daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: A woman will shelter a man.”
How long will you wander, unfaithful Daughter Israel? The LORD will create a new thing on earth— the woman will return to the man.”
How long will you gad about, O you backsliding daughter? For the LORD has created a new thing in the earth— A woman shall encompass a man.”
How long will you wander, my wayward daughter? For the LORD will cause something new to happen— Israel will embrace her God.”
How long will you go here and there, you backsliding daughter? For Yahweh has created a new thing in the earth: a woman will encompass a man.”