Compare Versions
And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son: and Isaac dwelt by Beer-lahairoi.
After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi.
After the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac settled at Beer-lahai-roi.
And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.
It came about after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac lived by Beer-lahai-roi.
After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.
And it came to pass, after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer Lahai Roi.
After the death of Abraham, God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi.