Compare Versions
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:
For you have heard about my former way of life in Judaism: I intensely persecuted God’s church and tried to destroy it.
For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it.
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
For you have heard of my former way of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God and ravaged it.