Compare Versions
that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of Jehovah to walk therein, as their fathers did keep it, or not.
I did this to test Israel and to see whether or not they would keep the LORD’s way by walking in it, as their ancestors had.”
in order to test Israel by them, whether they will take care to walk in the way of the LORD as their fathers did, or not.”
That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it , or not.
I will use them to test Israel and see whether they will keep the way of the LORD and walk in it as their ancestors did.”
so that through them I may test Israel, whether they will keep the ways of the LORD, to walk in them as their fathers kept them, or not.”
I did this to test Israel—to see whether or not they would follow the ways of the LORD as their ancestors did.”
that by them I may test Israel, to see if they will keep Yahweh’s way to walk therein, as their fathers kept it, or not.”