Compare Versions
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me I came into Damascus.
“Since I couldn’t see because of the brightness of the light, I was led by the hand by those who were with me, and went into Damascus.
And since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.
And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
“I was blinded by the intense light and had to be led by the hand to Damascus by my companions.
When I couldn’t see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.