Compare Versions
And it came to pass that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
When the locusts finished eating the vegetation of the land, I said, “Lord GOD, please forgive! How will Jacob survive since he is so small? ”
When they had finished eating the grass of the land, I said, “O Lord GOD, please forgive! How can Jacob stand? He is so small!”
And it came about, when it had finished eating the vegetation of the land, that I said, “Lord GOD, please pardon! How can Jacob stand? For he is small.”
When they had stripped the land clean, I cried out, “Sovereign LORD, forgive! How can Jacob survive? He is so small!”
And so it was, when they had finished eating the grass of the land, that I said: “O Lord GOD, forgive, I pray! Oh, that Jacob may stand, For he is small!”
In my vision the locusts ate every green plant in sight. Then I said, “O Sovereign LORD, please forgive us or we will not survive, for Israel is so small.”
When they finished eating the grass of the land, then I said, “Lord Yahweh, forgive, I beg you! How could Jacob stand? For he is small.”