Compare Versions
And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
The neighbor women said, โA son has been born to Naomi,โ and they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
And the neighbor women gave him a name, saying, โA son has been born to Naomi!โ So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
The women living there said, โNaomi has a son!โ And they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.
Also the neighbor women gave him a name, saying, โThere is a son born to Naomi.โ And they called his name Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
The neighbor women said, โNow at last Naomi has a son again!โ And they named him Obed. He became the father of Jesse and the grandfather of David.
The women, her neighbors, gave him a name, saying, โA son is born to Naomiโ. They named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.