Compare Versions
And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
And the women of the neighborhood gave him a name, saying, โA son has been born to Naomi.โ They named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
And the neighbor women gave him a name, saying, โA son has been born to Naomi!โ So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
The women living there said, โNaomi has a son!โ And they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.
Also the neighbor women gave him a name, saying, โThere is a son born to Naomi.โ And they called his name Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
The neighbor women said, โNow at last Naomi has a son again!โ And they named him Obed. He became the father of Jesse and the grandfather of David.
The women, her neighbors, gave him a name, saying, โA son is born to Naomiโ. They named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.