Compare Versions
And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
“Today when I came to the spring, I prayed: LORD, God of my master Abraham, if only you will make my journey successful!
And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
“So I came today to the spring, and said, ‘LORD, God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I have been going successful;
“When I came to the spring today, I said, ‘LORD, God of my master Abraham, if you will, please grant success to the journey on which I have come.
“And this day I came to the well and said, ‘O LORD God of my master Abraham, if You will now prosper the way in which I go,
“So today when I came to the spring, I prayed this prayer: ‘O LORD, God of my master, Abraham, please give me success on this mission.
I came today to the spring, and said, ‘Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go—