Compare Versions
For the Chief Musician; set to Mahalath. Maschil of David. The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.
The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none who does good.
To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
For the music director; according to Mahalath. A Maskil of David. The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
For the director of music. According to mahalath. A maskil of David. The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
To the Chief Musician. Set to “Mahalath.” A Contemplation of David. The fool has said in his heart, “ There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity; There is none who does good.
Only fools say in their hearts, “There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!
For the Chief Musician. To the tune of “Mahalath.” A contemplation by David. The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.