Compare Versions
Yet I will make them responsible for the duties of the temple βfor all its work and everything done in it.
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its service and all that is to be done in it.
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
Nevertheless I will appoint them to take responsibility for the house, of all its service and of everything that shall be done in it.
And I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it.
Nevertheless I will make them keep charge of the temple, for all its work, and for all that has to be done in it.
They are to serve as the Temple caretakers, taking charge of the maintenance work and performing general duties.
Yet I will make them performers of the duty of the house, for all its service and for all that will be done therein.