🏠

Jeremiah 8:19

World English Bible

19 Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: “Isn’t Yahweh in Zion? Isn’t her King in her?” “Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign idols?”

Compare Versions

American Standard Version

Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?

Christian Standard Bible

Listen—the cry of my dear people from a faraway land, “Is the LORD no longer in Zion, her King not within her? ” Why have they angered me with their carved images, with their worthless foreign idols?

English Standard Version

Behold, the cry of the daughter of my people from the length and breadth of the land: “Is the LORD not in Zion? Is her King not in her?” “Why have they provoked me to anger with their carved images and with their foreign idols?”

King James Version

Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

New American Standard Bible

Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land: “Is the LORD not in Zion? Is her King not within her?” “Why have they provoked Me with their carved images, with foreign idols?”

New International Version

Listen to the cry of my people from a land far away: “Is the LORD not in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they aroused my anger with their images, with their worthless foreign idols?”

New King James Version

Listen! The voice, The cry of the daughter of my people From a far country: “ Is not the LORD in Zion? Is not her King in her?” “Why have they provoked Me to anger With their carved images— With foreign idols?”

New Living Translation

Listen to the weeping of my people; it can be heard all across the land. “Has the LORD abandoned Jerusalem?” the people ask. “Is her King no longer there?” “Oh, why have they provoked my anger with their carved idols and their worthless foreign gods?” says the LORD.