Compare Versions
And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
You said, ‘I will be the queen forever.’ You did not take these things to heart or think about their outcome.
You said, “I shall be mistress forever,” so that you did not lay these things to heart or remember their end.
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
“Yet you said, ‘I will be a queen forever.’ These things you did not consider Nor remember the outcome of them.
You said, ‘I am forever— the eternal queen!’ But you did not consider these things or reflect on what might happen.
And you said, ‘I shall be a lady forever,’ So that you did not take these things to heart, Nor remember the latter end of them.
You said, ‘I will reign forever as queen of the world!’ You did not reflect on your actions or think about their consequences.