Compare Versions
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.
He said, “You will not celebrate anymore, ravished young woman, daughter of Sidon. Get up and cross over to Cyprus — even there you will have no rest! ”
And he said: “You will no more exult, O oppressed virgin daughter of Sidon; arise, cross over to Cyprus, even there you will have no rest.”
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
He has said, “You shall not be jubilant anymore, you crushed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Cyprus; even there you will find no rest.”
He said, “No more of your reveling, Virgin Daughter Sidon, now crushed! “Up, cross over to Cyprus; even there you will find no rest.”
And He said, “You will rejoice no more, O you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, cross over to Cyprus; There also you will have no rest.”
He says, “Never again will you rejoice, O daughter of Sidon, for you have been crushed. Even if you flee to Cyprus, you will find no rest.”