Compare Versions
because they had not executed mine ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
For they did not practice my ordinances but rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathersā idols.
because they had not obeyed my rules, but had rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were set on their fathersā idols.
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
because they had not complied with My ordinances, but had rejected My statutes and had profaned My Sabbaths, and their eyes were on the idols of their fathers.
because they had not obeyed my laws but had rejected my decrees and desecrated my Sabbaths, and their eyes lusted after their parentsā idols.
because they had not executed My judgments, but had despised My statutes, profaned My Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathersā idols.
because they did not obey my regulations. They scorned my decrees by violating my Sabbath days and longing for the idols of their ancestors.