Compare Versions
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
The Egyptians will know that I am the LORD when I receive glory through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten glory over Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I am honored through Pharaoh, through his chariots, and through his horsemen.”
The Egyptians will know that I am the LORD when I gain glory through Pharaoh, his chariots and his horsemen.”
Then the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gained honor for Myself over Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”
When my glory is displayed through them, all Egypt will see my glory and know that I am the LORD!”