Compare Versions
And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
So he assembled all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Messiah would be born.
and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born.
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.
When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he inquired of them where the Christ was to be born.
Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.