Compare Versions
And behold, Elisabeth thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that was called barren.
And consider your relative Elizabeth—even she has conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called childless.
And behold, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son, and this is the sixth month with her who was called barren.
And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
And behold, even your relative Elizabeth herself has conceived a son in her old age, and she who was called infertile is now in her sixth month.
Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month.
Now indeed, Elizabeth your relative has also conceived a son in her old age; and this is now the sixth month for her who was called barren.
Behold, Elizabeth your relative also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.