Compare Versions
and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in?
“Whose daughter are you? ” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night? ”
and said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?”
And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?
and he said, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room for us to stay overnight at your father’s house?”
Then he asked, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”
and said, “Whose daughter are you? Tell me, please, is there room in your father’s house for us to lodge?”
and said, “Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father’s house for us to stay?”