Compare Versions
I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace.
he said, “I will give you a hearing whenever your accusers also get here.” He ordered that he be kept under guard in Herod’s palace.
he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive.” And he commanded him to be guarded in Herod’s praetorium.
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive as well,” giving orders for Paul to be kept in Herod’s Praetorium.
he said, “I will hear your case when your accusers get here.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s palace.
he said, “I will hear you when your accusers also have come.” And he commanded him to be kept in Herod’s Praetorium.
“I will hear you fully when your accusers also arrive.” He commanded that he be kept in Herod’s palace.