Compare Versions
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.
Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Follow your sister-in-law.”
And she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.”
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
Then she said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law.”
“Look,” said Naomi, “your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her.”
“Look,” Naomi said to her, “your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. You should do the same.”
She said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law.”