Compare Versions
And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days.
On the first day you are to take the product of majestic treesāpalm fronds, boughs of leafy trees, and willows of the brook āand rejoice before the LORD your God for seven days.
And you shall take on the first day the fruit of splendid trees, branches of palm trees and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God seven days.
And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.
Now on the first day you shall take for yourselves the foliage of beautiful trees, palm branches and branches of trees with thick branches and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God for seven days.
On the first day you are to take branches from luxuriant treesāfrom palms, willows and other leafy treesāand rejoice before the LORD your God for seven days.
On the first day gather branches from magnificent treesāpalm fronds, boughs from leafy trees, and willows that grow by the streams. Then celebrate with joy before the LORD your God for seven days.
You shall take on the first day the fruit of majestic trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.