Compare Versions
neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Food wonât be provided for the mourner to comfort him because of the dead. A consoling drink wonât be given him for the loss of his father or mother.
No one shall break bread for the mourner, to comfort him for the dead, nor shall anyone give him the cup of consolation to drink for his father or his mother.
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
People will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyoneâs father or mother.
No one will offer food to comfort those who mourn for the deadânot even for a father or a motherânor will anyone give them a drink to console them.
No one will offer a meal to comfort those who mourn for the deadânot even at the death of a mother or father. No one will send a cup of wine to console them.
Men wonât break bread for them in mourning, to comfort them for the dead. Men wonât give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.