Compare Versions
and I will put it into the hand of them that afflict thee, that have said to thy soul, Bow down, that we may go over; and thou hast laid thy back as the ground, and as the street, to them that go over.
I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, โLie down, so we can walk over you.โ You made your back like the ground, and like a street for those who walk on it.
and I will put it into the hand of your tormentors, who have said to you, โBow down, that we may pass overโ; and you have made your back like the ground and like the street for them to pass over.โ
But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.
โI will put it into the hand of your tormentors, Who have said to you, โLie down so that we may walk over you. โ You have also made your back like the ground, And like the street for those who walk over it. โ
I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, โFall prostrate that we may walk on you.โ And you made your back like the ground, like a street to be walked on.โ
Instead, I will hand that cup to your tormentors, those who said, โWe will trample you into the dust and walk on your backs.โโ
I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, โBow down, that we may walk over you;โ and you have laid your back as the ground, like a street to those who walk over.โ