Compare Versions
For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
Like a bird fleeing, forced from the nest, the daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.
Like fleeing birds, like a scattered nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon.
For it shall be, that , as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
Then, like fluttering birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the crossing places of the Arnon.
Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.
The women of Moab are left like homeless birds at the shallow crossings of the Arnon River.
For it will be that as wandering birds, as a scattered nest, so will the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.