Compare Versions
And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.
Now I will expose her shame in the sight of her lovers, and no one will rescue her from my power.
Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand.
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
“So now I will uncover her lewdness Before the eyes of her lovers, And no one will rescue her from My hand.
So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands.
I will strip her naked in public, while all her lovers look on. No one will be able to rescue her from my hands.
Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand.