Compare Versions
Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and device of man.
Since, then, we are Godās offspring, we shouldnāt think that the divine nature is like gold or silver or stone, an image fashioned by human art and imagination.
Being then Godās offspring, we ought not to think that the divine being is like gold or silver or stone, an image formed by the art and imagination of man.
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.
Therefore, since we are the descendants of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by human skill and thought.
āTherefore since we are Godās offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stoneāan image made by human design and skill.
And since this is true, we shouldnāt think of God as an idol designed by craftsmen from gold or silver or stone.
Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.