Compare Versions
Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts.
The LORD of Armies says this: “Though it may seem impossible to the remnant of this people in those days, should it also seem impossible to me? ”—this is the declaration of the LORD of Armies.
Thus says the LORD of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my sight, declares the LORD of hosts?
Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.
The LORD of armies says this: ‘If it is too difficult in the sight of the remnant of this people in those days, will it also be too difficult in My sight?’ declares the LORD of armies.
“Thus says the LORD of hosts: ‘If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, Will it also be marvelous in My eyes?’ Says the LORD of hosts.
“This is what the LORD of Heaven’s Armies says: All this may seem impossible to you now, a small remnant of God’s people. But is it impossible for me? says the LORD of Heaven’s Armies.
Yahweh of Armies says: “If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?” says Yahweh of Armies.