Compare Versions
And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him:
Then he told his disciples to have a small boat ready for him, so that the crowd wouldn’t crush him.
And he told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, lest they crush him,
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
And He told His disciples to see that a boat would be ready for Him because of the masses, so that they would not crowd Him;
So He told His disciples that a small boat should be kept ready for Him because of the multitude, lest they should crush Him.
Jesus instructed his disciples to have a boat ready so the crowd would not crush him.
He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn’t press on him.