Compare Versions
and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus tarried behind in Jerusalem: and his parents knew it not;
After those days were over, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents did not know it.
And when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it,
And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it .
and as they were returning, after spending the full number of days required, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but His parents were unaware of it.
When they had finished the days, as they returned, the Boy Jesus lingered behind in Jerusalem. And Joseph and His mother did not know it;
After the celebration was over, they started home to Nazareth, but Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents didn’t miss him at first,
and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn’t know it,