Compare Versions
And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
A long time later the LORD said to me, “Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there.”
And after many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.”
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
After many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates and take from there the undergarment which I commanded you to hide there.”
Now it came to pass after many days that the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the sash which I commanded you to hide there.”
A long time afterward the LORD said to me, “Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there.”
After many days, Yahweh said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.”