Compare Versions
Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: They came as a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was as to devour the poor secretly.
You pierce his head with his own spears; his warriors storm out to scatter us, gloating as if ready to secretly devour the weak.
You pierced with his own arrows the heads of his warriors, who came like a whirlwind to scatter me, rejoicing as if to devour the poor in secret.
Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
You pierced with his own arrows The head of his leaders. They stormed in to scatter us; Their arrogance was like those Who devour the oppressed in secret.
You thrust through with his own arrows The head of his villages. They came out like a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was like feasting on the poor in secret.
With his own weapons, you destroyed the chief of those who rushed out like a whirlwind, thinking Israel would be easy prey.
You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, gloating as if to devour the wretched in secret.