Compare Versions
But the Levites that went far from me, when Israel went astray, that went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.
Surely the Levites who wandered away from me when Israel went astray, and who strayed from me after their idols, will bear the consequences of their iniquity.
But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
But the Levites who went far from Me when Israel went astray, who went astray from Me following their idols, shall suffer the punishment for their wrongdoing.
βAnd the Levites who went far from Me, when Israel went astray, who strayed away from Me after their idols, they shall bear their iniquity.
And the men of the tribe of Levi who abandoned me when Israel strayed away from me to worship idols must bear the consequences of their unfaithfulness.
βββBut the Levites who went far from me when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they will bear their iniquity.