Compare Versions
in that thou buildest thy vaulted place at the head of every way, and makest thy lofty place in every street, and hast not been as a harlot, in that thou scornest hire.
building your mound at the head of every street and making your elevated place in every square. But you were unlike a prostitute because you scorned payment.
building your vaulted chamber at the head of every street, and making your lofty place in every square. Yet you were not like a prostitute, because you scorned payment.
In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every public square, in spurning a prostitute’s fee, you were not like a prostitute.
“You erected your shrine at the head of every road, and built your high place in every street. Yet you were not like a harlot, because you scorned payment.
You build your pagan shrines on every street corner and your altars to idols in every square. In fact, you have been worse than a prostitute, so eager for sin that you have not even demanded payment.
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay.