Compare Versions
that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
you are to reply, βIt is the Passover sacrifice to the LORD, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt when he struck the Egyptians, and he spared our homes.β β So the people knelt low and worshiped.
you shall say, βIt is the sacrifice of the LORDβs Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.ββ And the people bowed their heads and worshiped.
That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
then you shall say, βIt is a Passover sacrifice to the LORD because He passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He struck the Egyptians, but spared our homes.ββ And the people bowed low and worshiped.
that you shall say, βIt is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households.β β So the people bowed their heads and worshiped.
And you will reply, βIt is the Passover sacrifice to the LORD, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt. And though he struck the Egyptians, he spared our families.ββ When Moses had finished speaking, all the people bowed down to the ground and worshiped.
that you shall say, βIt is the sacrifice of Yahwehβs Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.ββ The people bowed their heads and worshiped.