Compare Versions
Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.
Woe to the worthless shepherd who deserts the flock! May a sword strike his arm and his right eye! May his arm wither away and his right eye go completely blind! โ
โWoe to my worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye! Let his arm be wholly withered, his right eye utterly blinded!โ
Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.
โWoe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye! May his arm be completely withered, his right eye totally blinded!โ
โWoe to the worthless shepherd, Who leaves the flock! A sword shall be against his arm And against his right eye; His arm shall completely wither, And his right eye shall be totally blinded.โ
โWhat sorrow awaits this worthless shepherd who abandons the flock! The sword will cut his arm and pierce his right eye. His arm will become useless, and his right eye completely blind.โ
Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword will strike his arm and his right eye. His arm will be completely withered, and his right eye will be totally blinded!โ