Compare Versions
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
He also said to me, “The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.
And the angel said to me, “The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Then the angel said to me, “The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.
Then he said to me, “The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, multitudes, nations, and tongues.
Then the angel said to me, “The waters where the prostitute is ruling represent masses of people of every nation and language.
He said to me, “The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.