Compare Versions
And if his oblation for a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
“If his offering as a fellowship sacrifice to the LORD is from the flock, he is to present a male or female without blemish.
“If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is an animal from the flock, male or female, he shall offer it without blemish.
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
“’If you offer an animal from the flock as a fellowship offering to the LORD, you are to offer a male or female without defect.
‘If his offering as a sacrifice of a peace offering to the LORD is of the flock, whether male or female, he shall offer it without blemish.
“If you present an animal from the flock as a peace offering to the LORD, it may be a male or a female, but it must have no defects.
“‘If his offering for a sacrifice of peace offerings to Yahweh is from the flock, either male or female, he shall offer it without defect.