Compare Versions
And he shall lay his hand upon the head of his oblation, and kill it at the door of the tent of meeting: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaronâs sons the priests will splatter the blood on all sides of the altar.
And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting, and Aaronâs sons the priests shall throw the blood against the sides of the altar.
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
You are to lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaronâs sons the priests shall splash the blood against the sides of the altar.
And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of meeting; and Aaronâs sons, the priests, shall sprinkle the blood all around on the altar.
Lay your hand on the animalâs head, and slaughter it at the entrance of the Tabernacle. Then Aaronâs sons, the priests, will splatter its blood against all sides of the altar.
He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting. Aaronâs sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar.