Compare Versions
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them.
Then the men were seized by a great fear and said to him, “What have you done? ” The men knew he was fleeing from the LORD’s presence because he had told them.
Then the men were exceedingly afraid and said to him, “What is this that you have done!” For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
This terrified them and they asked, “What have you done?” (They knew he was running away from the LORD, because he had already told them so.)
Then the men were exceedingly afraid, and said to him, “Why have you done this?” For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
The sailors were terrified when they heard this, for he had already told them he was running away from the LORD. “Oh, why did you do it?” they groaned.
Then the men were exceedingly afraid, and said to him, “What have you done?” For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.