Compare Versions
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found at the top of our bags. How could we steal silver or gold from your masterās house?
Behold, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lordās house?
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your masterās house?
Look, we brought back to you from the land of Canaan the money which we found in the mouth of our sacks. How then could we steal silver or gold from your lordās house?
Didnāt we return the money we found in our sacks? We brought it back all the way from the land of Canaan. Why would we steal silver or gold from your masterās house?
Behold, the money, which we found in our sacksā mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lordās house?