Compare Versions
And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.
Jacob built an altar there and called the place El-bethel because it was there that God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother.
and there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed himself to him when he fled from his brother.
And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
There he built an altar, and he called the place El Bethel, because it was there that God revealed himself to him when he was fleeing from his brother.
And he built an altar there and called the place El Bethel, because there God appeared to him when he fled from the face of his brother.
Jacob built an altar there and named the place El-bethel (which means โGod of Bethelโ), because God had appeared to him there when he was fleeing from his brother, Esau.
He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.