Compare Versions
and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly.
but you didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters. You have acted foolishly.
And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly.
And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You have done a foolish thing.
And you did not allow me to kiss my sons and my daughters. Now you have done foolishly in so doing.
Why didn’t you let me kiss my daughters and grandchildren and tell them good-bye? You have acted very foolishly!
and didn’t allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.