26
‘I would have said, “I will wipe them out, I will remove the mention of their name from humanity,”
Compare Versions
American Standard Version
I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;
Christian Standard Bible
“I would have said: I will cut them to pieces and blot out the memory of them from mankind,
English Standard Version
I would have said, “I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,”
King James Version
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
New International Version
I said I would scatter them and erase their name from human memory,
New King James Version
I would have said, “I will dash them in pieces, I will make the memory of them to cease from among men,”
New Living Translation
I would have annihilated them, wiping out even the memory of them.
World English Bible
I said that I would scatter them afar. I would make their memory to cease from among men;