Compare Versions
and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.
So he said to him, ‘Friend, how did you get in here without wedding clothes? ’ The man was speechless.
And he said to him, ‘Friend, how did you get in here without a wedding garment?’ And he was speechless.
and he said to him, ‘Friend, how did you get in here without wedding clothes?’ And the man was speechless.
He asked, ‘How did you get in here without wedding clothes, friend?’ The man was speechless.
So he said to him, ‘Friend, how did you come in here without a wedding garment?’ And he was speechless.
‘Friend,’ he asked, ‘how is it that you are here without wedding clothes?’ But the man had no reply.
and he said to him, ‘Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?’ He was speechless.