Compare Versions
Yet ye say, Wherefore? Because Jehovah hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.
And you ask, “Why? ” Because even though the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, you have acted treacherously against her. She was your marriage partner and your wife by covenant.
But you say, “Why does he not?” Because the LORD was witness between you and the wife of your youth, to whom you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant.
Yet you say, “For what reason?” Because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your marriage companion and your wife by covenant.
You ask, “Why?” It is because the LORD is the witness between you and the wife of your youth. You have been unfaithful to her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.
Yet you say, “For what reason?” Because the LORD has been witness Between you and the wife of your youth, With whom you have dealt treacherously; Yet she is your companion And your wife by covenant.
You cry out, “Why doesn’t the LORD accept my worship?” I’ll tell you why! Because the LORD witnessed the vows you and your wife made when you were young. But you have been unfaithful to her, though she remained your faithful partner, the wife of your marriage vows.
Yet you say, ‘Why?’ Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and the wife of your covenant.