Compare Versions
and Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
Jacobās well was there, and Jesus, worn out from his journey, sat down at the well. It was about noon.
Jacobās well was there; so Jesus, wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour.
and Jacobās well was there. So Jesus, tired from His journey, was just sitting by the well. It was about the sixth hour.
Jacobās well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon.
Now Jacobās well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
Jacobās well was there; and Jesus, tired from the long walk, sat wearily beside the well about noontime.
Jacobās well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.