Compare Versions
A noise shall come even to the end of the earth; for Jehovah hath a controversy with the nations; he will enter into judgment with all flesh: as for the wicked, he will give them to the sword, saith Jehovah.
The tumult reaches to the ends of the earth because the LORD brings a case against the nations. He enters into judgment with all humanity. As for the wicked, he hands them over to the sword β this is the LORDβs declaration.
The clamor will resound to the ends of the earth, for the LORD has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the wicked he will put to the sword, declares the LORD.β
βA clamor has come to the end of the earth, Because the LORD has a controversy with the nations. He is entering into judgment with humanity; As for the wicked, He has turned them over to the sword,β declares the LORD.β
The tumult will resound to the ends of the earth, for the LORD will bring charges against the nations; he will bring judgment on all mankind and put the wicked to the sword,ββ declares the LORD.
A noise will come to the ends of the earthβ For the LORD has a controversy with the nations; He will plead His case with all flesh. He will give those who are wicked to the sword,β says the LORD.β
His cry of judgment will reach the ends of the earth, for the LORD will bring his case against all the nations. He will judge all the people of the earth, slaughtering the wicked with the sword. I, the LORD, have spoken!ββ
A noise will come even to the end of the earth; for Yahweh has a controversy with the nations. He will enter into judgment with all flesh. As for the wicked, he will give them to the sword,ββ says Yahweh.β